<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst</id>
  <title>pkst</title>
  <subtitle>pkst</subtitle>
  <author>
    <email>pkst@gmx.net</email>
    <name>pkst</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-11-09T17:25:33Z</updated>
  <lj:journal userid="2711423" username="pkst" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom" title="pkst"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:7251</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/7251.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=7251"/>
    <title>Ο Mozilla Firefox έγινε 5 χρονών!!</title>
    <published>2009-11-09T16:49:41Z</published>
    <updated>2009-11-09T17:25:33Z</updated>
    <content type="html">&lt;h2&gt;Ο Mozilla Firefox έγινε 5 χρονών!&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 class="PRdate"&gt;09-11-2009&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://sfx-images.mozilla.org/5yr_pass_small.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Σήμερα συμπληρώνονται πέντε χρόνια από την ημερομηνία κυκλοφορίας της πρώτης επίσημης έκδοσης του Mozilla Firefox (και μην ξε χάσετε να δείτε το εορταστικό βιντεάκι στο &lt;a href="http://www.spreadfirefox.com/5years/el/"&gt;http://www.spreadfirefox.com/5years/el/&lt;/a&gt; ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Πέντε χρόνια που άλλαξαν τον τρόπο που βλέπαμε και αλληλεπιδρούσαμε με τον παγκόσμιο ιστό και πρόσφεραν την ελευθερία σε χρήστες και δημιουργούς.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Για πρώτη φορά ένα προϊόν ελεύθερου λογισμικού είχε τόσο μεγάλη απήχηση από το ευρύ κοινό, τους ειδικούς και τους δημιουργούς.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Γιατί πολύ απλά ήταν και είναι ένα προϊόν που δημιουργήθηκε με τον χρήστη στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος και όχι το εμπορικό κέρδος.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Όταν η καθημερινή χρήση του διαδικτύου ήταν ένας επικίνδυνος ακροβατισμός ανάμεσα σε αναδυόμενα παράθυρα, ιούς, κενά ασφαλείας που παρέμεναν ανοιχτά για μήνες και συχνότατες καταρρεύσεις, ο Mozilla Firefox ήταν αυτός που έκανε γνωστά στο ευρύ κοινό έννοιες όπως τη φραγή αναδυόμενων, την περιήγηση σε καρτέλες, το σεβασμό στα πρότυπα ανάπτυξης ιστοσελίδων, την άρνηση εκτέλεσης επικίνδυνου κώδικα, την ενσωμάτωση της αναζήτησης στην εργαλειοθήκη και άλλα.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Πράγματα που σήμερα θεωρούμε δεδομένα και απαραίτητα για ένα περιηγητή, εκείνη την εποχή θεωρούνταν και ήταν επαναστατικά.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Όπως επαναστατικό ήταν και είναι το μοντέλο ανάπτυξης του Firefox, βασισμένο σε μια κοινότητα χιλιάδων ανθρώπων απ' όλο τον κόσμο, με το 40% του κώδικα του να είναι γραμμένο ακόμα και σήμερα από εθελοντές, με μεταφράσεις σε πάνω από 70 γλώσσες γραμμένες σχεδόν αποκλειστικά από εθελοντές, με χιλιάδες ανθρώπους που δοκιμάζουν και ελέγχουν τις νέες εκδόσεις πριν αυτές γίνουν επίσημες και χιλιάδες υποστηρικτές του να τον διαδίδουν από στόμα σε στόμα και να προσφέρουν βοήθεια σε νέους χρήστες. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Φυσικά αυτό το μοντέλο του ελεύθερου/ανοικτού κώδικα λογισμικού προϋπήρχε, αλλά ο Mozilla Firefox κατάφερε να το βάλει στα μηχανήματα πάνω από 330 εκατομμυρίων χρηστών παγκοσμίως. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Και δεν είναι το μόνο πρόγραμμα ελεύθερου/ανοικτού λογισμικού, υπάρχουν χιλιάδες άλλα που περιμένουν να τα ανακαλύψετε όπως το &lt;a href="http://el.openoffice.org/" hreflang="el"&gt;OpenOffice&lt;/a&gt; ή το λειτουργικό σύστημα &lt;a href="http://ubuntu-gr.org/" hreflang="el"&gt;ubuntu&lt;/a&gt; που περιλαμβάνουν και τα μαθητικά netbook.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Καταφέραμε μέσα σ' αυτό το διάστημα να ανοίξουμε ξανά μια αγορά που κυριαρχούνταν μονοπωλιακά από ένα προϊόν, όχι επειδή ήταν το καλύτερο αλλά απλά επειδή καμία εταιρία δεν μπορούσε να το ανταγωνιστεί με ίσους όρους, προσφέροντας ξανά το δικαίωμα της επιλογής στον καθένα για το πως θέλει να βλέπει τον ιστό.H ανάπτυξη και η γιγάντωση της χρήσης του Firefox, δίνει ώθηση και στην υιοθέτηση ανοιχτών προτύπων στο Ελληνικό διαδίκτυο. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Στο παρελθόν, δημόσιες υπηρεσίες και εταιρίες κατασκεύαζαν τις ιστοσελίδες τους και διένειμαν το περιεχόμενο με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι προσβάσιμες μόνο από συγκεκριμένο λειτουργικό σύστημα και τον περιηγητή ιστοσελίδων που το συνόδευε, αγνοώντας την ύπαρξη άλλων λειτουργικών συστημάτων και εφαρμογών. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Σήμερα, η συντριπτική πλειοψηφία των ιστοσελίδων είναι συμβατές με τα διεθνή πρότυπα, και προσβάσιμες από όλους τους Έλληνες χρήστες ανεξαρτήτως του λειτουργικού συστήματος  που χρησιμοποιούν. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Η περαιτέρω υιοθέτηση των ανοικτών προτύπων και στην διανομή του περιεχομένου είναι ένα από τα πιο σημαντικά κεφάλαια για την ισότιμη πρόσβαση στην πληροφόρηση και τη γνώση. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ανοικτά πρότυπα  όπως το open document format (odf) για τα έγγραφα, το Ogg format και οι codecs Theora και Vorbis για την αναπαραγωγή βίντεο εξασφαλίζουν την διαλειτουργικότητα των συστημάτων και την ελεύθερη πρόσβαση στην πληροφορία από όλους.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;Το Ελεύθερο Λογισμικό είναι ένα απαραίτητο συστατικό στη διατήρηση των Ανοιχτών Προτύπων εναντίον του οικονομικού κινήτρου της ιδιοποίησης ή της παρέκκλισης από τα Ανοιχτά Πρότυπα και  ο Mozilla Firefox  ως  κομμάτι του ελεύθερου λογισμικού είχε κι έχει πάντα ως  στόχο να είναι το διαδίκτυο ανοικτό και προσβάσιμο από όλους,&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Ας δούμε λοιπόν μαζί μερικές από τις ημερομηνίες-σταθμούς στην κοινή μας πορεία:&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Γύρω στα τέλη του 2002 δημιουργήθηκε ο Phoenix, σαν μια προσπάθεια να αυτονομηθεί ο περιηγητής από την πλήρη εφαρμογή Mozilla suite (διάδοχο του Netscape Navigator suite).&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Στα μέσα του 2003 , ο οργανισμός mozilla αποφασίζει την στήριξη της ανάπτυξης ξεχωριστών εφαρμογών για περιήγηση και ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και αποφασίζεται η αλλαγή του ονόματος σε Mozilla Firebird. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Στις αρχές του 2004 αποφασίζεται μια ακόμα αλλαγή του ονόματος και ο Mozilla Firebird γίνεται ο γνωστός σε όλους μας πια Mozilla Firefox για να ακολουθήσει λίγο πριν το τέλος της ίδιας χρονιάς η έκδοση 1.0 στις 9 Νοεμβρίου μεταφρασμένή ήδη σε 29 γλώσσες.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Την πρώτη κιόλας μέρα έχουν πραγματοποιηθεί 1 εκατομμύριο λήψεις.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Σχεδόν ένα χρόνο αργότερα, εκδίδεται ο Mozilla Firefox 1.5 που προσφέρει αυτόματη ενημέρωση, βελτιωμένες ρυθμίσεις ασφαλείας και είναι μεταφρασμένος σε 32 γλώσσες.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Τον Οκτώβριο του 2006 βγαίνει ο Mozilla Firefox 2.0 μεταφρασμένος σε 37 γλώσσες και μέσα σε 24 ώρες τρέχει στα μηχανήματα πάνω από δυο εκατομμυρίων χρηστών.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Τον Ιούνιο του 2008 εκδίδεται ο Mozilla Firefox 3.0 και κατακτά το παγκόσμιο ρεκόρ Guinness για τον μεγαλύτερο αριθμό λήψεων μέσα σε 24 ώρες.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Λίγο αργότερα ανακοινώνονται τα σχέδια για τη δημιουργία μιας έκδοσης του Firefox για κινητά με την κωδική ονομασία Fennec.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Ένα χρόνο μετά, τον Ιούνιο του 2009 εκδίδεται ο Mozilla Firefox 3.5 μεταφρασμένος σε 73 γλώσσες, υποστήριξη για HTML5 και ανοιχτούς τύπους βίντεο και ήχου.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Στις 31 Οκτωβρίου 2009 διατέθηκε η πρώτη δοκιμαστική έκδοση του Mozilla Firefox 3.6 και σύντομα θα είναι διαθέσιμη και η επίσημη.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Σήμερα, το μερίδιο αγοράς του Mozilla Firefox στην Ελλάδα έχει φτάσει στο 44,11% (πηγή: &lt;a href="http://gs.statcounter.com/#browser-GR-monthly-200908-200910" hreflang="el"&gt;statcounter&lt;/a&gt;), μια επίδοση που ξεπερνά κατά πολύ τον ευρωπαϊκό και παγκόσμιο μέσο όρο.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μια επίδοση που οφείλετε στην εμπιστοσύνη, την πίστη και την αγάπη που όλοι εμείς οι χρήστες του Mozilla Firefox δείξαμε και συνεχίζουμε να δείχνουμε στο ελεύθερο πνεύμα και τις κορυφαίες επιδόσεις του.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Γι' αυτό σας καλούμε όλους να &lt;a href="http://www.spreadfirefox.com/5years" hreflang="el"&gt;γιορτάσετε μαζί μας αυτά τα πέντε πρώτα χρόνια και να ευχηθούμε όλοι μαζί πολλά περισσότερα&lt;/a&gt;!&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:7043</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/7043.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=7043"/>
    <title>Ελληνικές Openoffice 3.0 beta builds διαθέσιμες</title>
    <published>2008-04-19T20:49:41Z</published>
    <updated>2008-04-19T20:49:41Z</updated>
    <content type="html">Η πρώτη ομαδα των ελληνικών δοκιμαστικών Openoffice 3.0 beta (m9 -19/04/2008)εκδόσεων είναι διαθέσιμη (θα ακολουθήσουν και άλλες κάθε 10-15 μέρες γιαυτό τα σχόλια και οι διορθώσεις και τα σχόλια σας μας είναι απαραίτητα). Αν θέλετε να βοηθήσετε στην προσπαθεια της ομάδας μας γραφτείτε στο φόρουμ ( &lt;a href="http://www.opengr.net/forum"&gt;http://www.opengr.net/forum&lt;/a&gt; ) ή και στις λίστες ταχυδρομείου ( &lt;a href="http://el.openoffice.org/about-mailinglist.html"&gt;http://el.openoffice.org/about-mailinglist.html&lt;/a&gt; )της ελληνικής κοινότητας, δείτε τα στατιστικά της μέχρι τώρα προσπάθειας ( &lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html&lt;/a&gt; ) και διαλέξτε ένα διαθέσιμο προς μετάφραση αρχείο (&lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html&lt;/a&gt;) ή βοηθήστε στον έλεγχο τους.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gnu-Linux builds:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Deb package&lt;/b&gt;: &lt;a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_DEV300_m9_LinuxX86_install_el_deb.tar.gz"&gt;http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_DEV300_m9_LinuxX86_install_el_deb.tar.gz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rpm package:&lt;/b&gt; &lt;a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_DEV300_m9_LinuxX86_install_el_rpm.tar.gz"&gt;http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_DEV300_m9_LinuxX86_install_el_rpm.tar.gz&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;MacosXIntel:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_3.0.0_080419_MacOSXIntel_install_el.dmg"&gt;http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_3.0.0_080419_MacOSXIntel_install_el.dmg&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Win32:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_3.0.0_080419_Win32Intel_install_el.exe"&gt;http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/DEV300/DEV300_m9/Build-1/OOo_3.0.0_080419_Win32Intel_install_el.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Linux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;deb: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Απεγκαταστήστε την 2.x έκδοση που έχετε στο σύστημα σας&lt;br /&gt;2. Αποσυμπιέστε το OOo_xxxLinuxX86_install_el_deb.tar.gz&lt;br /&gt;3. cd στο κατάλογο που αποσυμπιέσατε τα αρχεία (DEBS)&lt;br /&gt;4. sudo dpkg --install --force-overwrite *.deb &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rpm:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  1. Αποσυμπιέστε το OOo_xxxLinuxX86_install_el_rpm.tar.gz&lt;br /&gt;  2.  cd στο κατάλογο που αποσυμπιέσατε τα αρχεία (RMPS)&lt;br /&gt;  3. Διαγράψτε τα rpm αρχεία που δεν τιαριάζουν στην διανομή σας (π.χ για χρήστες Fedora Core, διαγραφή των rpms που ανήκου σε άλλη Distro p.x suse-menus-xxxx. noarch.rpm.&lt;br /&gt;  4. sudo rpm -Uvih *rpm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Υ.Γ Αν δεν εμφανίζονται στα μενού του DE σας οι συντομεύσεις για το Openoffice, μπορείτε να ξεκινήσετε το openoffice 3.0 μέσω της γραμμής εντολών &lt;br /&gt;(π.χ /opt/openoffice.org3.0/program/swriter) ή να δημιουργήσετε τις δικές σας συντομεύσεις στην επιφάνειας εργασίας σας. Εναλακτικά κατεβάστε το αντίστοιχο  πακέτο συντομεύσεων μενού για την διανομή σας από το &lt;a href="http://www.opengr.net/desktop-integration"&gt;http://www.opengr.net/desktop-integration&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:6711</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/6711.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=6711"/>
    <title>ΕΛΑΤΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ OPENOFFICE 3.0</title>
    <published>2008-03-31T05:33:16Z</published>
    <updated>2008-03-31T05:33:16Z</updated>
    <content type="html">Το OpenOffice πλησιάζει στην έκδοση 3.0&amp;nbsp; και όλοι γνωρίζουμε το πόσο σημαντική είναι μια ελληνική έκδοση του&lt;br /&gt;OpenOffice για την διάδοση και την υιοθέτηση του Ελεύθερου λογισμικού στην πατρίδα μας . Έτσι λοιπόν ήρθε ο καιρός να βοηθήσουμε όλοι μας για&lt;br /&gt;να υπάρχει μια πλήρη ελληνική έκδοση του OpenOffice 3.0 που θα φτάσει σε κάθε γωνιά της Ελλάδας.&lt;br /&gt;Γραφτείτε στο φόρουμ ( &lt;a href="http://www.opengr.net/forum"&gt;http://www.opengr.net/forum&lt;/a&gt; ) ή και στις λίστες ταχυδρομείου ( &lt;a href="http://el.openoffice.org/about-mailinglist.html"&gt;http://el.openoffice.org/about-mailinglist.html&lt;/a&gt; )της ελληνικής κοινότητας, δείτε τα στατιστικά της μέχρι τώρα προσπάθειας ( &lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html&lt;/a&gt; ) και διαλέξτε ένα διαθέσιμο προς μετάφραση αρχείο (&lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html&lt;/a&gt;). Ας δείξουμε λοιπόν την δύναμη της κοινότητας και ας αναλάβει ο καθένας μας κάποια .po του OpenOffice που θα τα ελέγξει- μεταφράσει.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τι είναι το OpenOffice.org;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το OpenOffice.org είναι ένα ολοκληρωμένο πακέτο εφαρμογών γραφείου ανοιχτού κώδικα. Περιλαμβάνει επεξεργαστή κειμένου (Writer), υπολογιστικό φύλλο (Calc), δημιουργό παρουσιάσεων (Ιmpress) και πρόγραμμα σχεδίασης (Draw). Λειτουργεί σε όλες τις πλατφόρμες (Microsoft Windows, Solaris, Linux, Μac OS).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Διαθέτει την ίδια λειτουργικότητα με άλλα δημοφιλή προγράμματα εφαρμογών γραφείου (όπως το MS Office) και έτσι αποτελεί την ιδανική λύση για επιχειρήσεις, σχολεία και οργανισμούς, καθώς μπορούν να το αποκτήσουν ελεύθερα. Το OpenOffice μπορεί να διαβάζει και να γράφει, μεταξύ άλλων, αρχεία Word, Excel και Powerpoint. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Γιατί είναι τόσο σημαντικό να είναι το Openoffice στα ελληνικά ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο πλήρης εξελληνισμός του Openoffice (γραφικό περιβάλλον χρήσης και αρχεία βοήθειας) είναι απαραίτητος για την υιοθέτηση του από το Ελληνικό δημόσιο και φυσικά για την χρήση του στα σχολεία. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΤΙ ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΩ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Έναν poeditor (gtranslator - kbabel - poedit για linux ) poedit για windows (για οδηγίες εγκατάστασης δείτε εδώ: &lt;a href="http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:tools"&gt;http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:tools&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Ελληνική έκδοση του Openoffice.org 2.x (για να γνωρίζετε τι μεταφράζετε και την απόδοση του στο παρελθόν)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Γλωσσάρι του Openoffice &lt;a href="http://l10n.openoffice.org/localization/English_Greek_OOo_Glossary.htm"&gt;http://l10n.openoffice.org/localization/English_Greek_OOo_Glossary.htm&lt;/a&gt; (δεν χρειάζεται να εφευρίσκουμε νέους όρους, οι περισότεροι υπάρχουν στο γλωσσάρι- αν δεν υπάρχουν και δεν είστε σίγουροι ρωτήστε στο φόρουμ &lt;a href="http://www.opengr.net/forum"&gt;http://www.opengr.net/forum&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) Υπομονή και συνέπεια: δεν είναι ανάγκη να αναλάβετε τη μετάφραση 10.000 strings και μετά απο λίγο να βαρεθείτε και να τα παρατήσετε. Μεταφράστε όσα θέλετε και αν βαρεθείτε στείλτε το αρχείο με όσα έχετε κάνει. Η κοινότητα σας είναι υπόχρεη έτσι και αλλιώς για την προφορά σας&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Ένα αρχείο για να μεταφράζετε . Διαλέξτε ένα αρχείο που είναι διαθέσιμο σπό το &lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/transstats.html&lt;/a&gt; (το πεδίο ΑΝΑΛΗΨΗ ΑΠΟ να είναι κενό) δείτε τα στατιστικά του από το &lt;a href="http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html"&gt;http://www.opengr.net/trunk/l10n/el/stats.html&lt;/a&gt; , και δηλώστε την πρόθεση σας στο &lt;a href="http://www.opengr.net/forum"&gt;http://www.opengr.net/forum&lt;/a&gt;. Μόλις ξεκινήσετε και έχετε απορίες για την χρήση του poeditor ρωτήστε στο forum &lt;a href="http://www.opengr.net/forum"&gt;http://www.opengr.net/forum&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΠΩΣ ΑΛΛΙΩΣ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΩ;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Δεν γνωρίζω καλά Αγγλικά αλλά ελληνικά. Μπορώ να βοηθήσω με κάποιο τρόπο;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Βέβαια. Ο ορθογραφικός και συντακτικός έλεγχος της υπάρχουσας μετάφρασης είναι εξίσου σημαντικός.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Δεν με ενδιαφέρουν οι μεταφράσεις. Μπορώ να βοηθήσω με άλλο τρόπο;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μπορείτε να βοηθήσετε το OpenOffice.org στην ανάπτυξη, την υποστήριξη, στη διασφάλιση ποιότητας, το Marketing ή να προσφέρετε οικονομική βοήθεια. Χρειαζόμαστε webdesigner για την ιστοσελίδα το φόρουμ και το svn όπως και για πολλές άλλες δουλειές.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Η εταιρία μου χρησιμοποιεί/ διανέμει το Openoffice και θα θέλαμε να γίνουμε χορηγοί της προσπάθειας σας για το Openoffice 3.0. Δέχεστε χορηγίες;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Φυσικά.&amp;nbsp; Μέσα στους στόχους μας είναι να διοργανώσουμε και workshops για την ανάπτυξη και μετάφραση του Openoffice.org 3.0 όπου οι χορηγίες είναι απαραίτητες. Επικοινωνήστε μαζί μας για λεπτομέρειες</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:6652</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/6652.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=6652"/>
    <title>Ελληνικές εκδόσεις Firefox 3.0 b1 - ανάγκη για δοκιμές</title>
    <published>2007-11-06T10:29:17Z</published>
    <updated>2007-11-06T10:53:57Z</updated>
    <content type="html">Μιας και κοντεύουμε στις πρώτες Beta του firefox 3, oι ελληνικές εκδόσεις του Firefox 3.0 pre-beta 1 είναι διαθέσιμες για δοκιμή:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gnu-linux: &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.linux-i686.tar.bz2"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.linux-i686.tar.bz2&lt;/a&gt; (απλά αποσυμπιέζετε και τρέχετε το /firefox/firefox&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Win32 installer: &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.win32.installer.exe"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.win32.installer.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Win32 zip: &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.win32.zip"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.win32.zip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MacOSX: &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.mac.dmg"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/firefox-3.0a9pre.el.mac.dmg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Είναι σημαντικό, σε αυτή τη φάση της έκδοσης η εκτεταμένη δοκιμή και τα σχόλια-διορθώσεις για οτιδήποτε δεν σας αρέσει, ή δεν φαίνεται καλό (π.χ μενού- ξεχειλωμένα ή μικρά παράθυρα σε διαφορετικές αναλύσεις οθόνης- ανορθογραφίες κτλ ). Όποιος έχει το χρόνο και την όρεξη μπορεί να τον δοκιμάσει και να στείλει τα σχόλια- διορθώσεις του στο pkst at gmx.net.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:6319</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/6319.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=6319"/>
    <title>Προς τον Ελληνικό Firefox 2.0</title>
    <published>2006-06-03T10:43:16Z</published>
    <updated>2006-06-03T10:43:16Z</updated>
    <content type="html">Η πρώτη ελληνική 2,0 rc του Firefox πλησιάζει και υπάρχουν οι εξής&lt;br /&gt;ανάγκες:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) QA των ελληνικών εκδόσεων (εντοπισμός λαθών, bugs , διορθωσεις κτλ )&lt;br /&gt;οι οποίες θα βρίσκονται εδώ :&lt;br /&gt;Win32:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.win32.installer.exe"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.win32.installer.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.win32.zip"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.win32.zip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gnu-Linux&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.linux-i686.tar.gz"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.linux-i686.tar.gz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MacOSX :&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.mac.dmg"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.8-l10n/firefox-2.0a3.el.mac.dmg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Ολοκλήρωση της μετάφρασης των αρχείων Βοήθειας. Απομένουν 4 αρχεία τα&lt;br /&gt;οποία μπορείτε να τα βρείτε στο ελληνικό pootle εδώ :&lt;br /&gt;&lt;a href="http://translate.os.cs.teiath.gr/el/firefoxhelp/"&gt;http://translate.os.cs.teiath.gr/el/firefoxhelp/&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;όπου μπορείτε να δημιουργήσετε λογαριασμό και να μεταφράσετε κάποια&lt;br /&gt;strings η απλά χωρίς λογαριασμό να προτείνετε μεταφράσεις...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Η συμμετοχή, τα σχόλια και οι διορθώσεις σας θα είναι είναι&lt;br /&gt;πολύτιμες....</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:5951</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/5951.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=5951"/>
    <title>TAXISNET, αντισυνταγματικό και αντιπαραγωγικό</title>
    <published>2006-03-09T09:19:21Z</published>
    <updated>2006-03-09T09:19:21Z</updated>
    <content type="html">Σε συνέχεια του &lt;a href="http://vrypan.net/weblog/2006/03/08/2337/"&gt;http://vrypan.net/weblog/2006/03/08/2337/&lt;/a&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Η κακή σχεδίαση της Υπηρεσίας ηλεκτρονικής υποβολής φορολογίας εισοδήματος της ΓΓΠΣ taxisnet απαγορεύει την πρόσβαση σε αυτές τις υπηρεσίες από το 20% των ελλήνων χρηστών του διαδικτυου&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Απο φέτος η Υπηρεσία ηλεκτρονικής υποβολής φορολογίας εισοδήματος της ΓΓΠΣ taxisnet (&lt;a href="http://www.taxisnet.gr"&gt;http://www.taxisnet.gr&lt;/a&gt;) είναι προβάσιμη μόνο από χρήστες συγκεκριμένου εμπορικού Λειτουργικού συστήματος (MS Windows) και συγκεκριμένης εφαρμογής (MS Windows Internet Explorer). Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα τον αποκλεισμό από αυτήν τη Υπηρεσία περίπου του 22.1% των Ελλήνων χρηστών του διαδικτύου που χρησιμοποιούν τον Mozilla Firefox ( στατιστικά χρήσης από την πρόσφατη έρευνα από την εταιρία Xiti - &lt;a href="http://www.xitimonitor.com/etudes/equipement13.asp"&gt;http://www.xitimonitor.com/etudes/equipement13.asp&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Αυτός ο σχεδιασμός του Taxisnet έρχεται σε αντίθεση με το άρθρο 5Α του Ελληνικού Συνταγματος το οποίο αναφέρει:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       1. Καθένας έχει δικαίωμα στην πληροφόρηση, όπως νόμος ορίζει.&lt;br /&gt;       2. Καθένας έχει δικαίωμα συμμετοχής στην Κοινωνία της Πληροφορίας. Η διευκόλυνση της πρόσβασης στις πληροφορίες που διακινούνται ηλεκτρονικά, καθώς και της παραγωγής, ανταλλαγής και διάδοσής τους αποτελεί υποχρέωση του Κράτους, τηρουμένων πάντοτε των εγγυήσεων των άρθρων 9, 9Α και 19.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Αυτός ο σχεδιασμός του Taxisnet έχει οικονομικές επιπτώσεις στους αποκλεισμένους χρήστες της Υπηρεσίας αλλά και στο ελληνικό Δημόσιο:&lt;br /&gt;    α) Οι χρήστες θα αναγκαστούν να υποβάλλουν χειρόγραφη δήλωση με αποτέλεσμα την πρόσθετη οικονομική τους επιβάρυνση (κόστος EΛΤΑ, χαμένες εργατοώρες στην ουρά για την υποβολή της αίτηση και απώλεια της έκπτωσης στο φόρο εισοδήματος λόγω ηλεκτρονικής υποβολής)&lt;br /&gt;    β) Πρόσθετες εργατοώρες από το Ελληνικό δημόσιο για την ψηφιοποίηση των χειρόγραφων δηλώσεων (που τα προηγούμενα χρόνια είχαν υποβληθεί ηλεκτρονικά - αλλά φέτος λογω το κακού σχεδιασμού τους Taxisnet θα υποβληθούν χειρόγραφες)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Για τους παραπανω λόγους πρέπει να επανασχεδιαστεί άμεσα η υπηρεσία του Taxisnet, ώστε να είναι προσβάσιμη από όλους τους Έλληνες χρήστες που επιθυμούν να υποβάλλουν ηλεκτρονικά την φορολογική δήλωση τους. Σε αντίθετη περίπτωση η ΓΓΠΣ και το Υπουργείο είναι υπεύθυνες για τον σντισυνταγματικό σχεδιασμό αυτής της υπηρεσίας και την πρόσθετη οικονομική επιβάρυνση του Ελληνικου Δημοσίου</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:5785</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/5785.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=5785"/>
    <title>Ελληνικό OpenOffice 2.0 - Help files - Ζητάμε Βοήθεια.</title>
    <published>2005-10-25T14:32:08Z</published>
    <updated>2005-10-25T14:32:08Z</updated>
    <content type="html">Τα αρχεία βοήθειας για το OpenOffice 2.0 παραμένουν στα Αγγλικά και έτσι η δημοφιλής αυτή σουίτα είναι ημιτελής και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ευρεία κλίμακα (π.χ Δημόσιο, σχολεία κτλ). Σε συνέχεια λοιπόν της προσπάθειας για Ελληνικό Openoffice.org 2.0 ξεκινάμε τη μετάφραση και την εισαγωγή (από τα αρχεία βοήθειας του 1.χ) των απαραίτητων εκείνων αρχείων για ένα πλήρες ελληνικό OpenOffice 2.0.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;	1. Τα αρχεία βοήθειας είναι σε μορφή .po και μπορείτε να δείτε τα στατιστικά του κάθε αρχείου και να το κατεβάσετε για επεξεργασία από το  &lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/helpstats.html"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/helpstats.html&lt;/a&gt; (ή  &lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/helpcontent2/source/text/?only_with_tag=HEAD"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/helpcontent2/source/text/?only_with_tag=HEAD&lt;/a&gt; (κλικ στο po αρχείο που επιθυμείτε και μετά κλικ στο δεσμό download ).. Στην τελευταία στήλη μπορείτε να δείτε αν το αρχείο είναι ελεύθερο ή αν το έχει αναλάβει ήδη κάποιος άλλος. Μόλις εντοπίσετε το αρχείο που σας ενδιαφέρει στείλτε ένα μηνυμα στο pkst@gmx.net για επικύρωση&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       2.Τα αρχεία μπορείτε να τα επεξεργαστείτε και τα μεταφράσετε με προγράμματα που δημιουργήθηκαν για το σκοπό αυτό. Τα πιο δημοφιλή προγράμματα επεξεργασίας .po αρχείων είναι το Poedit (&lt;a href="http://www.poedit.org/"&gt;http://www.poedit.org/&lt;/a&gt;) για Linux και για Windows το KBabel και ο gtranslator για Linux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;	3. Μην τρομάζετε από τον όγκο των αρχείων μιας και στις περισσότερες των περιπτώσεων δεν θα χρειαστεί να μεταφράσετε την πρόταση, αλλά να την επεξεργαστείτε (αν είναι fuzzy) ή να την κάνετε copy και paste από το γλωσσάρι της βοήθειας που δημιουργήθηκε για αυτό τον σκοπό. Τα γλωσσάρια (σε μορφή open document) μπορείτε να τα βρείτε εδώ και να τα χρησιμοποιείτε για τα αντίστοιχα po που μεταφράζετε:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/OOhelp-spread.tar.gz?rev=1.1&amp;only_with_tag=HEAD&amp;view=auto"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/OOhelp-spread.tar.gz?rev=1.1&amp;only_with_tag=HEAD&amp;view=auto&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(π.χ αν έχετε αναλάβει το guide.po του simpress ανοίξτε και το αρχείο impreshelp.ods - βρείτε από που αρχίζουν τα strings του guide.po στο impreshelp.ods και καντε αντιγραφή και επικόλληση τους μεταφρασμένους όρους στον poeditor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Για οποιαδήποτε άλλη απορία- ερωτήσεις στην διάθεση σας</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:5377</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/5377.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=5377"/>
    <title>Ελληνικό openoffice.org 2.0 &amp;gt; review needed</title>
    <published>2005-07-31T08:59:37Z</published>
    <updated>2005-07-31T08:59:37Z</updated>
    <content type="html">Η Ελληνική μετάφραση του περιβάλλοντος χρήσης του openoffice.org 2.0&lt;br /&gt;ολοκληρώθηκε! (σύνολο μεταφρασμένων αλφαριθμητικων 19.693) Αυτό που&lt;br /&gt;απομένει είναι ένα review των μεταφρασμένων αρχείων ώστε να εξαλειφθούν&lt;br /&gt;τα ορθογραφικά- συντακτικά λάθη που υπάρχουν.&lt;br /&gt;Τα σχετικά αρχεία .po μπορείτε να τα βρείτε στο&lt;br /&gt;&lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html&lt;/a&gt; .*&lt;br /&gt;Στην μετάφραση των αρχείων του Openoffice.org 2.0 συνέβαλαν μέχρι και&lt;br /&gt;σήμερα (σε αλφαβητική σειρά)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Βεζαλης Χρήστος&lt;br /&gt;Γεωργάρας Σπύρος&lt;br /&gt;Ζανικόλας Σεραφείμ&lt;br /&gt;Θωμαΐδης Γιάννης&lt;br /&gt;Κορμπέτης Δημήτρης&lt;br /&gt;Καμπριάνης Μιχάλης&lt;br /&gt;LinuxSeeker&lt;br /&gt;Μαργιόλας Χρήστος&lt;br /&gt;Παπαδήμας Κώστας&lt;br /&gt;Sun Microsystems&lt;br /&gt;Ta panta rei&lt;br /&gt;Τσιρώνη Μαρία&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Τα αρχεία μπορείτε να τα επεξεργαστείτε και να τα μεταφράσετε με&lt;br /&gt;προγράμματα που δημιουργήθηκαν για το σκοπό αυτό. Τα πιο δημοφιλή&lt;br /&gt;προγράμματα επεξεργασίας .po αρχείων είναι το Poedit για Linux και για&lt;br /&gt;Windows το KBabel και το gtranslator για Linux. Τα διορθωμένα αρχεία&lt;br /&gt;μπορείτε να τα στέλνετε στο pkst at gmx.net ή στην i18ngr&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://lists.hellug.gr/i18ngr.php3"&gt;http://lists.hellug.gr/i18ngr.php3&lt;/a&gt;)  λίστα του Hellug&lt;br /&gt;( &lt;a href="http://www.hellug.gr"&gt;http://www.hellug.gr&lt;/a&gt; )</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:5252</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/5252.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=5252"/>
    <title>Openoffice.org 2.0 και Ελληνικά! Ας δείξουμε τη δύναμη μας!</title>
    <published>2005-06-15T10:17:49Z</published>
    <updated>2005-06-15T10:17:49Z</updated>
    <content type="html">Το OpenOffice πλησιάζει στην έκδοση 2.0 και η ελληνική έκδοση δεν θα&lt;br /&gt;υπάρχει. Όλοι γνωρίζουμε το πόσο σημαντική είναι μια ελληνική έκδοση του&lt;br /&gt;OpenOffice για την διάδοση και την υιοθέτηση του Ελεύθερου λογισμικού&lt;br /&gt;στην πατρίδα μας . Έτσι λοιπόν  ήρθε ο καιρός να βοηθήσουμε όλοι μας για&lt;br /&gt;να υπάρχει μια πλήρη ελληνική έκδοση του OpenOffice 2.0 που θα φτάσει σε&lt;br /&gt;κάθε γωνιά της Ελλάδας.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Η δουλειά που υπάρχει μέχρι τώρα χονδρικά:&lt;br /&gt;Μεταφρασμένα: 6145 &lt;br /&gt;Fuzzy: 3019&lt;br /&gt;Αμετάφραστα:9979&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Μην σας τρομάζει ο όγκος των αμετάφραστων. Υπάρχουν πολλά strings που επαναλαμβάνονται και με την εφαρμογή της υπάρχουσας μεταφραστικής μνήμης θα υπάρχει μεγάλο ποσοστό επιτυχίας.&lt;br /&gt;(Την μεταφραστική μνήμη μπορείτε να την πάρετε από το &lt;a href="http://www.ellak.gr/pub/oo_translate/openofficecompendium.po.tar.gz"&gt;http://www.ellak.gr/pub/oo_translate/openofficecompendium.po.tar.gz&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ας δείξουμε λοιπόν την δύναμη της κοινότητας και ας αναλαβει ο καθένας μας κάποια .po του OpenOffice που θα τα ελέγξει- μεταφράσει.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τα αρχεία είναι διαθέσιμα από το &lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/&lt;/a&gt;  και μέσω cvs με την εντολή cvs -d:pserver:anonymous@cvs.sf.net:/cvsroot/hop checkout CVSROOT (τα &lt;br /&gt;αρχεία είναι στο φάκελο po1) . Στη σελίδα &lt;a href="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html"&gt;http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html&lt;/a&gt;   μπορείτε να βρείτε τα αναλυτικά στατιστικά  και δεσμούς για κάθε ξεχωριστό αρχείο για να επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε να μεταφράσετε. &lt;br /&gt;Μόλις επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε στείλτε μήνυμα σε μένα (pkst at gnome.org ) και τη λίστα l18ngr*.  Όποιοι θέλουν δικαιώματα εγγραφής στο cvs ώστε να ανεβάζουν τα .po που μεταφράζουν&lt;br /&gt;άμεσα θα πρέπει να εγγραφούν ως sourceforge.net χρήστες και να μου στείλουν το username τους για να πάρουν τα απαραίτητα δικαιώματα.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Κανένας εθελοντής να στήσει ένα wiki ?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:4974</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/4974.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=4974"/>
    <title>Βοήθεια για Abiword!</title>
    <published>2005-06-07T08:02:59Z</published>
    <updated>2005-06-07T08:02:59Z</updated>
    <content type="html">O εξελληνισμός του abiword (&lt;a href="http://www.abisource.com/"&gt;http://www.abisource.com/&lt;/a&gt;) (screenshot: &lt;a href="http://moz.os.cs.teiath.gr/files/abi.png"&gt;http://moz.os.cs.teiath.gr/files/abi.png&lt;/a&gt;) έχει μείνει&lt;br /&gt;αρκετά πίσω, και ξεκινάμε την προσπάθεια ενημέρωσης του. Απομένουν γύρω&lt;br /&gt;στα 500 (σχετικά εύκολα strings) και υπάρχει ανάγκη βοήθειας για&lt;br /&gt;μεταφράσεις και review. Το πιό πρόσφατο .po βρίσκεται στο&lt;br /&gt;&lt;a href="http://moz.os.cs.teiath.gr/files/el-GR.po"&gt;http://moz.os.cs.teiath.gr/files/el-GR.po&lt;/a&gt; . Κάθε βοήθεια (έστω και 10-20&lt;br /&gt;strings) θα είναι εξαιρετικά χρήσιμη...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Κώστας</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:4778</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/4778.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=4778"/>
    <title>Αρχίζει το ματς.....</title>
    <published>2005-06-04T10:57:58Z</published>
    <updated>2005-06-04T10:57:58Z</updated>
    <content type="html">Ο κύριος Κ. δεν το θεωρούσε αναγκαίο να ζει σε μια ορισμένη χώρα. Έλεγε: "Παντού μπορώ να πεινάσω". Μια μέρα περπατούσε σε μια πόλη, που την κατείχε ο εχθρός της χώρας στην οποία ζούσε. Ήρθε τότε προς το μέρος του ένας αξιωματικός αυτού του εχθρού και τον ανάγκασε να κατεβεί από το πεζοδρόμιο. Ο κύριος Κ. κατέβηκε και διαπίστωσε ότι τον είχε κυριέψει αγανάκτηση εναντίον αυτού του ανθρώπου, και μάλιστα όχι μόνον εναντίον αυτού του ανθρώπου, αλλά ιδιαίτερα εναντίον της χώρας στην οποία ανήκε ο άνθρωπος, σε βαθμό που να εύχεται να εξαφανιστεί η χώρα αυτή από το χάρτη. "Τι με έκανε για ένα λεπτό εθνικιστή;" ρώτησε ο κύριος Κ. "Το γεγονός ότι έπεσα πάνω σ' έναν εθνικιστή. Αλλά γι' αυτό ακριβώς πρέπει να εξολοθρευτεί η βλακεία, επειδή αποβλακώνει όσους πέφτουν πάνω της".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μπέρτολτ Μπρεχτ, Ιστορίες του ημερολογίου, μετάφραση Δημοσθένης Κούρτοβικ, Αθήνα, εκδ. Υάκινθος, 1981</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:4478</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/4478.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=4478"/>
    <title>Last call for 1.1 QA</title>
    <published>2005-05-18T15:39:46Z</published>
    <updated>2005-05-18T15:39:46Z</updated>
    <content type="html">H Eλληνικές linux + macosX nightly tinderbox builds για τον Firefox 1.1 είναι διαθέσιμες από το &lt;br /&gt;&lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n&lt;/a&gt; ( η σημερινή 17 μαϊου είναι broken αλλά από αύριο θα είναι πάλι ΟΚ)&lt;br /&gt;(ανανεώνονται καθημερινά) Οι αλλαγές και οι βελτιώσεις είναι πολλές και υπάρχει ανάγκη για δοκιμές&lt;br /&gt;- εντοπισμό λαθών, μεγέθους παραθύρων σε διαφορετικές αναλύσεις,εκτυπώσεις ελληνικών κτλ. Όσοι ενδιαφέρονται μπορούν να δοκιμάσουν την&lt;br /&gt;build και να στείλουν τα σχόλια τους. Θυμίζω ότι τα απαραίτητα αρχεία για τον ελληνικό firefox 1.1  μπορεί νατα βρεί κανείς στο &lt;a href="http://lxr.mozilla.org/l10n/source/el/"&gt;http://lxr.mozilla.org/l10n/source/el/&lt;/a&gt; (για οποιον θέλει να κάνει ένα συνολικό review)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:4310</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/4310.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=4310"/>
    <title>1η Μάη</title>
    <published>2005-05-01T21:35:05Z</published>
    <updated>2005-05-01T21:35:05Z</updated>
    <content type="html">&lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;pre&gt;Εδώ πέσαμε. Παιδιά του λαού. Γνωρίζετε γιατί/ 
Γυμνοί κατάσαρκα φορώντας τις σημαίες /
η Ελλάδα τις έραψε με ουρανό και άσπρο κάμποτο/
Ακούσατε τις ομοβροντίες στα μυστικόφωτα αττικά χαράματα/
&lt;span class="start-tag"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="start-tag"&gt;&lt;/span&gt;Είδατε τα πουλιά που πέταξαν αντίθετα στις σφαίρες/
αγγίζοντας με τα φτερά τους τον ανατέλλοντα πυρφόρου/
Είδατε τα παράθυρα της γειτονιάς ν' ανοίγουν στο μέλλον. Εμείς /
μερτικό δε ζητήσαμε. Τίποτα. Μόνον /
&amp;nbsp;θυμηθείτε το αν η ελευθερία / 
δε βαδίσει στα χνάρια του αίματός μας /
&amp;nbsp;εδώ θα μας σκοτώνουν κάθε μέρα. Γεια σας. 
(Γ. Ρίτσος)

&lt;/pre&gt; &lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:4088</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/4088.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=4088"/>
    <title>Unix ιός σε λίγο!! (αστειεύομαι)</title>
    <published>2005-03-17T20:53:44Z</published>
    <updated>2005-03-17T20:53:44Z</updated>
    <content type="html">Για τους προληπτικούς σε λίγες ώρες (για την ακρίβεια την Παρασκευή &lt;i&gt;18 Μαρτίου 2005 03:58:31 ) η ώρα UNIX θα είναι 1111111111 ) Πάντως δεν υπάρχει κανένα bug .. Το linux-άκι σας θα&amp;nbsp; συνεχίζει να δουλευει μια χαρά . Πληροφορίες για τι είναι η ώρα unix μπορείτε να βρείτε &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_epoch"&gt;εδώ &lt;/a&gt;ενώ για όσους τους αρέσει το slashdot humor μπορούν να πάνε &lt;a href="http://slashdot.org/comments.pl?sid=142822&amp;amp;threshold=1&amp;amp;mode=flat&amp;amp;commentsort=0&amp;amp;op=Change"&gt;εδώ&lt;/a&gt;: &lt;/i&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:3682</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/3682.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=3682"/>
    <title>Μερικά i18ngr νέα...</title>
    <published>2005-03-15T16:29:43Z</published>
    <updated>2005-03-15T16:29:43Z</updated>
    <content type="html">Συνοπτικά:&lt;br /&gt;&amp;nbsp;*&amp;nbsp; Αποφάσισα να αλλάξω τελικά (μετά από το νέο κύμα αντιδράσεων) την απόδοση του "download"= "μεταφόρτωση"(Για λεπτομέρειες δείτε: &lt;a href="http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/2005-March/004287.html"&gt;http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/2005-March/004287.html &lt;/a&gt;)&amp;nbsp; δίνοντας ένα τέλος σε&amp;nbsp; αυτή την "ιστορική" διαφωνία.&lt;br /&gt; &amp;nbsp; *&amp;nbsp; Το ελληνικό KDE χρειάζεται βοήθεια (δείτε εδώ: &lt;a href="http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/2005-March/004284.html"&gt;http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/2005-March/004284.html&lt;/a&gt;) .&amp;nbsp;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:3338</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/3338.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=3338"/>
    <title>Greek Thunderbird 1.0 είναι εδώ!!</title>
    <published>2004-12-07T08:51:08Z</published>
    <updated>2004-12-07T08:57:40Z</updated>
    <content type="html">Η επίσημη έκδοση 1.0 της πανίσχυρης εφαρμογής αλληλογραφίας και συζητήσεων &lt;b&gt;Mozilla Thunderbird&lt;/b&gt; είναι διαθέσιμη:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ελληνικές εκδόσεις&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;Windows : &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/win32/el-GR/Thunderbird%20Setup%201.0.exe"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/win32/el-GR/Thunderbird%20Setup%201.0.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;Gnu-Linux : &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/el-GR/thunderbird-1.0.tar.gz"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/el-GR/thunderbird-1.0.tar.gz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;Language pack extension: &lt;a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/xpi/el-GR.xpi"&gt;http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/xpi/el-GR.xpi&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Η Ελληνική Ομάδα του Μοzilla&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://moz.sf.net"&gt;http://moz.sf.net&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:3246</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/3246.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=3246"/>
    <title>Πέρασαν 5 χρόνια...</title>
    <published>2004-11-26T13:17:53Z</published>
    <updated>2004-11-26T13:17:53Z</updated>
    <content type="html">Χθές&amp;nbsp; αποφάσισα να τακτοποιήσω&amp;nbsp; λίγο τα mailboxes μου (τα παράτησα βέβαια γιατί αυτό θα έπαιρνε μέρες...) και με την ευκαιρία αυτή "'έπεσα" πάνω σε κάποια παλιά e-mails.....Πόσο γρήγορα περνάει ο καιρός τελικά (τετριμμένο... αλλά έτσι είναι): 'Εχουν περάσει πέντε ολόκληρα χρόνια από τότε που άρχισα να ασχολούμαι με τον Mozilla&amp;nbsp; και σε αυτά τα πέντε χρόνια τόσα πολλά συνέβησαν..... Βρήκα στο google το &lt;a href="http://groups.google.com.gr/groups?q=kpapadim%40&amp;amp;start=360&amp;amp;hl=el&amp;amp;lr=&amp;amp;client=firefox-a&amp;amp;scoring=d&amp;amp;selm=3862981F.6040802%40hol.gr&amp;amp;rnum=364"&gt;πρώτο μου δοκιμαστικό post&lt;/a&gt; με τον mozilla όπου μόλις είχε να έχει υποστήριξη newsgroup και σωστής κωδικοποίησης ελληνικών και την ανακοίνωση που είχε στείλει ο Σίμος στο &lt;a href="http://baza.source.gr/article.php3?sid=20010305231011"&gt;/baza&lt;/a&gt; της ιστορικής&amp;nbsp; &lt;a href="http://web.archive.org/web/20000605083914/http://www.eeea.gr/"&gt;EEEA&lt;/a&gt; για την πρώτη ελληνική έκδοση τοu Mozilla. Ακόμα μηνύματα που προτρέπουν να μεταφραστεί ο Mozilla στα αρχαία ελληνικά ή να έχει την ελληνική και την αμερικάνικη σημαία στο throbber ώστε να το χρησιμοποιούν οι ομογενείς των ΗΠΑ, και&amp;nbsp; βέβαια πολλά flames στα εισερχόμενα μου (τα οποία με μαθηματική ακρίβεια θα έχουν τα ίδια θέματα στο μέλλον αλλά με διαφορετικά ονόματα αποστολέων) γιατί μεταφράστηκε ο X όρος έτσι και όχι αλλιώς κτλ....&amp;nbsp; Πάντως κάποτε&amp;nbsp; θα πρέπει να γίνει&amp;nbsp; για ιστορικούς λόγους μια καταγραφή των προσπαθειών εξελληνισμού και υποστήριξης ελληνικών στο ελεύθερο λογισμικό τα τελευταία 10 χρόνια... Αρκετά άτομα (που δεν είναι πιά ενεργά μέλη της κοινότητας) έχουν προσφέρει πάρα πολλά σε αυτές τις προσπάθειες και χωρίς αυτούς δεν θα είμασταν στο επίπεδο που είμαστε σήμερα ....</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:3021</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/3021.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=3021"/>
    <title>Ελληνικός Thunderbird 0.9</title>
    <published>2004-11-25T08:12:49Z</published>
    <updated>2004-11-25T08:13:32Z</updated>
    <content type="html">Κάλλιο αργά παρά ποτέ (αλλά για να δικαιολογηθώ, υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις).&lt;br /&gt;Ετσι λοιπόν οι Ελληνικές εκδόσεις του Thunderbird 0.9 είναι διαθέσιμες από το &lt;a href="http://moz.sf.net"&gt;http://moz.sf.net&lt;/a&gt; (σύντομα και στο ftp του mozilla):&lt;br /&gt;Win32:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://moz.os.cs.teiath.gr/files/thunderbird-0.9.el-GR.win32.exe"&gt;http://moz.os.cs.teiath.gr/files/thunderbird-0.9.el-GR.win32.exe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Gnu-linux:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://moz.os.cs.teiath.gr/files/thunderbird-0.9.el-GR-i686-linux-gtk2-xft.tar.gz"&gt;http://moz.os.cs.teiath.gr/files/thunderbird-0.9.el-GR-i686-linux-gtk2-xft.tar.gz&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:2635</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/2635.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=2635"/>
    <title>The revenge of Mozilla</title>
    <published>2004-11-17T17:01:28Z</published>
    <updated>2004-11-17T17:01:28Z</updated>
    <content type="html">Όσο περνούν οι μέρες ,η εξάπλωση τοu Firefox είναι πια εντυπωσιακή. (οι μεταφορτώσεις του Ελληνικού Firefox 1.0 μέσα στις πρώτες μέρες ήταν πάνω από 2.500 ). Σήμερα μού ήρθε και ένα mail από το Netscape όπου ψάχνει για beta testing για ενα Νέο Netscape που θα βασιστεί στον Firefox (έχει έρθει σε πολλούς και έχει γίνει &lt;a href="http://www.mozillazine.org/talkback.html?article=5607"&gt;θέμα )&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Το RAM , το PCMAGAZINE έκαναν πολυσέλιδα αφιερώματα στον Mozilla και το Firefox και το ελεύθερο και ανοικτό λογισμικό είναι θέμα σε πολλά έντυπα και online περιοδικά του ελληνικού χώρου . Το πρόβλημα είναι ότι τα περισσότερα άρθρα είναι γεμάτα λάθη λόγω της ανεπαρκής ενημέρωσης που έχουν οι συντάκτες τους (δεν μπορούμε να αοαιτούμε από αυτούς να γνωρίζουν όσσ γνωρίζουμε εμείς για το ανοικτό και ελεύθερο λογισμικό). Ήδη ο hellug προσπαθεί να ενημερώνει ορισμένους συντάκτες για κάποιες παραλείψεις τους , αλλά είναι εξίσου σημαντικό να στέλνουμε και εμείς τις διορθώσεις μας για όσα εσφαλμένα βλέπουμε . ( Ναι το γνωρίζω ότι είναι εμπορικά περιοδικά , με στόχο να πουλούν δαφημίσεις, αλλά αφού το τελευταίο καιρό το open source είναι trendy γιατί εμείς να μην&amp;nbsp; το εκμεταλλευτούμε και&amp;nbsp; να βοηθήσουμε την εξάπλωση του?)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:2481</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/2481.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=2481"/>
    <title>Ελληνικός Firefox 1.0  είναι εδώ!!</title>
    <published>2004-11-10T05:55:48Z</published>
    <updated>2004-11-10T05:55:48Z</updated>
    <content type="html">Οι ελληνικές Firefox 1.0 builds είναι διαθέσιμες  από το &lt;a href="http://www.mozilla.org/products/firefox/all.html"&gt;http://www.mozilla.org/products/firefox/all.html&lt;/a&gt; . Spread the word!!!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:2188</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/2188.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=2188"/>
    <title>Mozilla Firefox 1.0 είναι εδώ!</title>
    <published>2004-11-09T15:54:47Z</published>
    <updated>2004-11-09T15:54:47Z</updated>
    <content type="html">Αλλά δυστυχώς εμείς δεν είμασταν εκεί.... Κάτι στράβωσε και ενώ όλα πήγαιναν καλά (&lt;a href="http://ftp27f.newaol.com/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-0.11-l10n/"&gt;http://ftp27f.newaol.com/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-0.11-l10n/&lt;/a&gt;) δεν βγήκαν ακόμα επίσημα 9 localized builds και μαζί με αυτές και οι ελληνικές. Κρίμα γιατί μέχρι και τα παιδιά από το helmug (Hellenic Macintosh User Group) βοήθησαν ώστε να μην στραβωσει κάτι και δεν βγεί η ελληνική MacosX build. Κρίμα μια ακόμα ευκαιρία χάθηκε να μπούν οι ελληνικές εκδόσεις πρώτη είδηση στα σχετικές σελίδες και να βρεθεί κανένας εθελοντής ακόμα (μέχρι και ειδικά snippets φτιάχθηκαν για σημέρα &lt;a href="http://www.google.com.gr/firefox?client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla:el-GR:official"&gt;http://www.google.com.gr/firefox?client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla:el-GR:official&lt;/a&gt; που θα τα βλέπει ο χρήστης εκ περιτροπής όταν θα μπαίνει στο googlr)..... Τέλος πάντων  τι να πούν και οι Ιταλοί που είχαν προγραμματίσει πιο μεγάλο "θόρυβο" από εμάς (&lt;a href="http://www.mozillaitalia.org/files/firefox/promo/home/index.html"&gt;http://www.mozillaitalia.org/files/firefox/promo/home/index.html&lt;/a&gt;).</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:1889</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/1889.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=1889"/>
    <title>Live bookmark Planet hellas + Firefox</title>
    <published>2004-11-06T09:48:21Z</published>
    <updated>2004-11-06T09:48:21Z</updated>
    <content type="html">Πιθανώς να γνωρίζετε την λειτουργία RSS feeds και Live bookmarks στον Firefox. (μέσω των Live Bookmarks μπορείτε να δείτε στους σελιδοδείκτες τις επικεφαλίδες απο  σελίδες με ειδήσεις και ιστολόγια). Για να έχετε λοιπόν το &lt;a href="http://planet.hellug.gr"&gt;http://planet.hellug.gr&lt;/a&gt; ως live bookmark στον firefox κάντε τα εξής: Πηγαίνετε στο Σελιδοδείκτες&amp;gt; Διαχείριση Σελιδοδεικτών &amp;gt;Αρχείο&amp;gt;Νέο Live bookmark &amp;gt; Όνομα Planet Hellas kai τοποθεσία feed &lt;a href="http://planet.hellug.gr/rss20.xml"&gt;http://planet.hellug.gr/rss20.xml&lt;/a&gt; &amp;gt; OK .</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:1658</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/1658.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=1658"/>
    <title>Ubuntu Linux review</title>
    <published>2004-10-18T10:29:56Z</published>
    <updated>2004-10-18T10:29:56Z</updated>
    <content type="html">Μετά από αρκετές μέρες βρήκα χρόνο να δοκιμάσω το &lt;a href="http://www.ubuntulinux.org/"&gt;Ubuntu Linux&lt;/a&gt; (τώρα preview release). Το Ubuntu είναι μια Gnome- only διανομή βασισμένη στο debian. Έρχεται σε 1 cd με το ολόφρεσκο και καλογυαλισμένο (και ελαφρώς τροποποιημένο στα μενού) Gnome 2.8 (με καλούδια όπως το gnome-volume-manager για hot-plugging) και ορισμένες βασικές εφαρμογές (openoffice-firefox-synaptic). Τo Ubuntu θα ακολουθεί τον κύκλο εκδόσεων του Gnome και θα έχει νέα release όταν έχει release το Gnome .Φυσικά μιας και βασίζεται στο debian με λίγα κλικ υπάρχουν διαθέσιμα και τα repositories του debian για εμπλουτισμό.&lt;br /&gt;1) Διαδικασία εγκατάστασης&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Η διαδικασία εγκατάστασης είναι αρκετά απλή (αρκεί να έχετε φτιάξει από πριν τα partitions )&amp;nbsp; και στα ελληνικά (thanks στον Κώστα Μαργαρίτη και στην ελληνική ομάδα debian (μερικά μόνο προβληματάκια στην εμφάνιση 2-3 οθονών όπου δεν εμφανίζονται σωστά τα ελληνικά)&lt;br /&gt;2) Αυτόματη αναγνώριση των πάντων και ελληνικό πληκτρολόγιο άμεσα (αν το έχετε επιλέξει στην εγκατάσταση).&lt;br /&gt;3). Ελληνικές ttf γραμματοσειρές χωρίς να χρειαστείτε να βάλετε άμεσα τις "γνωστές γραμματοσειρές".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Γενικά είναι μια πολύ όμορφη διανομή open source και για όσους θέλουν ένα σταθερό Gnome (και μαζί με το απέραντο debian) είναι μια πολύ καλή επιλογή. Για όσους δεν μπορούν να τo κατεβάσουν , μπορούν να το παραγγείλουν από την ιστοσελίδα του ubuntu και να τους έρθει μόνο με τα έξοδα μεταφοράς (όσοι θέλουν την preview release μπορώ να τους την στείλω)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:1380</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/1380.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=1380"/>
    <title>EURO 2004 κτλ...</title>
    <published>2004-07-05T10:32:26Z</published>
    <updated>2004-07-05T10:32:26Z</updated>
    <content type="html">Λοιπόν , χάρηκα και εγώ χθές, πανηγύρισα αλλά συγχρόνως δεν μπορούσαν να σταματήσουν να γυρνούν στο μυαλό μου κάποιες σκέψεις ενώ έβλεπα στην τηλεόραση διάφορους τύπους να ξεκινούν ένα ανεπανάληπτο ρεσιτάλ εθνοκαπηλείας. Με αφορμή την νίκη της εθνικής ομάδας έχει ξεκινήσει μια τεράστια προσπάθεια πλύσης εγκεφάλου των Ελλήνων. Και τί δεν ακούσαμε χθές: "Εθνική παλιγγενεσία", θεωρίες περί των ανώτερων ελληνικών γονιδίων της "ελληνικής ψυχής" και άπειρα ρατσιτσικά ξεσπάσματα διαφόρων ηλιθίων.  &lt;br /&gt;Θα μου πείτε "σιγά τα αυγά" πάντα υπάρχουν οι πατριδοκάπηλοι που  προσπαθούν να περάσουν τα ναζιστικά τους συμπλέγματα με οποιαδήποτε ευκαιρία, και μάλλον δεν θα διαφωνήσω. &lt;br /&gt;Αλλά αυτό που με πειράζει περισότερο στην είναι η φανερή προσπάθεια εκμετάλευσης της νίκης των παιδιών της Εθνικής για την ηθική νομιμοποίηση της επερχόμενης Ολυμπιάδας της ρουφιανιάς και της καταπίεσης (50,000 αστυνομικοί κα χιλιάδες κάμερες του Μεγάλου αδελφού θα παρακολουθούν οποιαδήποτε μας κίνηση προτρέποντας μας να ζητωκραυγάσουμε ντοπαρισμένους υπαλλήλους πολυεθνικών)..&lt;br /&gt;Τέλος πάντων μάλλον παραμιλάω... Πάντως η ουσία της κατάκτησης του κυπέλλου και της πορείας της εθνικής είναι αυτή: ΟΤΙ ΟΙ ΛΕΓΟΜΕΝΟΙ "ΜΙΚΡΟΙ" ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΝΙΚΗΣΟΥΝ (με ότι αυτό σημαίνει σε όλα τα επίπεδα).</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:pkst:1124</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pkst.livejournal.com/1124.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://pkst.livejournal.com/data/atom/?itemid=1124"/>
    <title>Διαμαρτυρία κατά των πατεντών λογισμικού</title>
    <published>2004-06-24T17:00:02Z</published>
    <updated>2004-06-24T17:05:32Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://www.noepatents.gr"&gt;&lt;img src="http://epatents.hellug.gr/wiki/themes/MacOSX/images/logo.png" alt="Οχι στις πατέντες λογισμικού" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΟΧΙ ΣΤΙΣ ΠΑΤΕΝΤΕΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ</content>
  </entry>
</feed>
